This is how your heart burns with enthusiasm, also thanks to the contact with the grandchildren, adorable protagonists of your existential history.

Il nonno lavora?”

Sì”. “Che lavoro fa?”

Fa il poeta”.

Non è colpa mia

se Anna crede questo,

del nonno.

È nell’età

dell’innocenza, le si può

concedere tutto.

---

Cara Marta,

ti scrivo questa lettera nel momento in

cui cominci a comporre i primi versi.

Credo che sia possibile curarsi con la poesia, per

vincere le paure, stati di sofferenza, per stringere

sogni che passano in volo, per divertirsi. …

But above all, the secret of the miracle lies in yourself, in your courageous smile of soul that, even if you evaluate even negative cases, nevertheless reemerges in clear skies, harmoniously visible immediately.

Nella notte mi sveglio

il sonno sparisce

vola via lontano.

La poesia prende il posto

dei sogni, compongo

in versi suoni e silenzi.

At a certain point, however, you ask yourself: "will I be able to discover / at the top / the meaning of life?"

Sono giunto al prato

dove sorge la baita,

a tre quarti del cammino.

Avanzo per i fianchi

della montagna

fino alla vetta

vestito da scalatore

corde, chiodi

ramponi, piccozza.

Riuscirò a scoprire

all’arrivo sulla cima

il senso della vita?

It seems to me that you already have it very clear from now. It is in gratefully accepting, with simplicity and innocence, what life offers of shining every day without clouding it with the touch of an unclean hand: so the words you utter is a grace that shines in the eyes of others: you communicate conscience . Yes, in these pages life recognizes its enamored steps on the land of humanity. "

Paola Lucarini Poggi,

Firenze, gennaio 2018