The collection of Giulia Romano affects the power of originality that is a few examples in the Italian poetic tradition and especially in the poetic tradition of women.
The narrator is wrapped in a dualism that on one hand the "dry" and the storm, the other gives her power and passion.
A woman who goes from child to adulthood through the carnality of sex, a tool irreverent but extremely challenging, tempting and irresistible impulse that has "woken up" the infant from a dream leaning to chastity, piety, marriage.
The expectation that involves the narrator is devastating, "From a life I prepare / as a Jewish / at your coming," the desire of a man who can take care of her so pure and deep, but it is filtered reality by a network of fear (Giulio Greco).
Incapaci di nascondere
persino a loro stesse
la verità
durante l'amore
sono le libellule.
Nessuno può ingannare
il lato sinistro del collo
dal labbro superiore
all'angolo destro
è un viaggio che devo fare.
Ma il senso umano del tempo
paradossalmente manca
ai nostri orologi
e mentre segnano la stessa ora
da buoni eretici li crediamo rotti.
Reviews