0 Products | - | EUR 0,00 |
Go to cart |
Pietro Rapezzi ha coltivato interessi umanistici, sia di carattere archeologico (Bassa Val di Cecina), che letterario.
L’attività da lui privilegiata è stata la traduzione poetica dal latino. Socio dell’Accademia dei Sepolti di Volterra, ha pubblicato sulla “Rassegna Volterrana” due importanti studi: Scoperte archeologiche nuove o inedite nel territorio volterrano, 1968; Era diretto a Piombino per imbarcarsi verso l’amata Costantinopoli, quando il Marullo fu travolto dalle acque del fiume Cecina? La testimonianza d’un antico manoscritto della Biblioteca Guarnacci di Volterra, 2003-2004.
Nell’ambito della traduzione poetica, oltre a misurarsi nella resa di singoli componimenti (dagli elegiaci, da Orazio lirico ecc.), si è dedicato in particolar modo a Marziale, di cui ha pubblicato prima un agile profilo critico con un saggio di versione (Pietro Rapezzi, Marziale. Temi e forme degli Epigrammi, Arezzo, Helicon, 2008 ), poi un più ampio volume che raccoglie l’intero frutto del suo lavoro sul grande epigrammista (Marziale, Epigrammi, introduzione, traduzione e note di Pietro Rapezzi, Urbino, Quattroventi, 2013).
Per acquistare i nostri libri
inviaci una richiesta a
If you want to purchase
our books
please send a request to
GIULIANO LADOLFI EDITORE s.r.l.
Corso Roma 168
28021 Borgomanero (NO)
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Per offrire il miglior servizio possibile questo sito utilizza i cookies. Continuando la navigazione si autorizza l’uso. To offer the best possible service this site uses cookies. By continuing to browse, you authorize use.